richmahn_en_tn/job/22/15.md

1.1 KiB

Connecting Statement:

Eliphaz continues speaking to Job.

Will you keep the old way that wicked men have walked

Doing wicked deeds is compared to walking in a path. AT: "Will you continue to do the things that evil people do" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

those who were snatched away

Dying is compared to God snatching them away. This can be stated in active form. AT: "those who died" or "those whom God took away" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

those whose foundations have washed away like a river

The death of wicked people is compared to buildings that had their foundations washed away by a flood. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

What can the Almighty do to us?

Eliphaz quotes a question wicked people use to mock God. AT: "The Almighty cannot do anything to us!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

translationWords