richmahn_en_tn/gen/10/19.md

33 lines
1.1 KiB
Markdown

# border
line between one person's land and another person's land
# from Sidon, in the direction of Gerar, as far as Gaza
The direction south can be stated explicitly if needed. AT: "from Sidon city in the north as far south as Gaza town, which is near Gerar" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# as one goes toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboyim, as far as Lasha
The direction "east" or "inland" can be stated explicitly if needed. AT: "then east toward Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboyim towns, as far as Lasha" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# These were the sons of Ham
The word "these" refers to the people and people groups who were listed in verses [Genesis 6-19](./06.md).
# by their languages
"broken up according to their different languages"
# in their lands
"in their homelands"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/canaan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sidon]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gaza]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/sodom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/gomorrah]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/ham]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]