richmahn_en_tn/1pe/04/19.md

9 lines
374 B
Markdown

# entrust their souls
Here the word "souls" refers to the whole person. AT: "entrust themselves" or "entrust their lives" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# in well-doing
The abstract noun "well-doing" can be translated with a verbal phrase. AT: "while they do good" or "while they live rightly" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])