richmahn_en_tn/exo/16/01.md

1.3 KiB

wilderness of Sin

The word "Sin" here is the Hebrew name of the wilderness. It is not the English word "sin." (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

on the fifteenth day of the second month

This time coincides with the end of April and the beginning of May on Western calendars. AT: "on day 15 of the second month" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths and rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal)

The whole community of Israelites

"All the Israelites." This is a generalization. Moses and Aaron did not complain. AT: "The Israelites" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)

complained

"were angry and spoke"

If only we had died

This is a way of saying that they wished that they had died. AT: "We wish that we had died"

by Yahweh's hand

The phrase "Yahweh's hand" represents Yahweh's action. AT: "by Yahweh's action" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords