richmahn_en_tn/rev/20/03.md

17 lines
650 B
Markdown

# sealed it over him
The angel sealed the pit to keep anyone from opening it. Alternate translation: "sealed it to prevent anyone from opening it" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# deceive the nations
Here "nations" is a metonym for the people of the earth. Alternate translation: "deceive the people-groups" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# the thousand years
"1,000 years" (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]])
# he must be set free
This can be stated in active form. Alternate translation: "God will command the angel to free him" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])