richmahn_en_tn/1sa/22/19.md

682 B

He also put to the sword ... he put to the sword

Possible meanings are 1) Doeg killed all the priests himself or 2) the word "Doeg" is a synecdoche for Doeg and the men who went with him. Alternate translation: "They also put to the sword ... they put to the sword" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit and rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

put to the sword

"killed with the sword"

Nob

Nob is the name of a city. Here the name "Nob" represents the people of that city. Alternate translation: "the people in the city of Nob" or "the people of Nob" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)