richmahn_en_tn/1sa/10/01.md

34 lines
1.2 KiB
Markdown

# took a flask of oil, poured it on Saul's head
In Israelite culture, when a prophet poured oil on someone's head, that person received a blessing from Yahweh.
# flask
a small container made from baked clay
# Has not Yahweh anointed you to be a ruler over his inheritance?
Samuel knows the answer to his question. He is reminding Saul that Yahweh has chosen him to be king of Israel. AT: "Yahweh has certainly anointed you to be a ruler over his inheritance." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Zelzah
This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# What should I do about my son?
Saul's father is now concerned about Saul and wants to find him.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/samuel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oil]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/saul]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kiss]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/anoint]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruler]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/inherit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/rachel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/tomb]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/benjamin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/donkey]]