richmahn_en_tn/ezk/17/15.md

918 B

General Information:

Yahweh speaks about the king of Jerusalem rebelling against the king of Babylon.

Will he succeed?

Yahweh asks this leading question to emphasize the negative answer. This question can be translated as a statement. Alternate translation: "He will certainly not succeed." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

Will the one doing these things escape?

Yahweh asks this leading question to emphasize the negative answer. This may be translated as a statement. Alternate translation: "The one doing these things will not escape." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

If he breaks the covenant, will he escape?

Yahweh asks this leading question to emphasize the negative answer. This question can be translated as as statement. Alternate translation: "If he breaks the covenant, he will certainly not escape." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)