richmahn_en_tn/pro/31/16.md

16 lines
711 B
Markdown

# the fruit of her hands
The money she has earned from the work she did with wool and flax ([Proverbs 31:13](./13.md)) is spoken of as if it were fruit growing off a tree. The hands are a synecdoche for the person. AT: "the money she has earned" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# She dresses herself with strength
Putting on clothes is a metonym for preparing for work. AT: "She prepares herself for hard physical work" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# makes her arms strong
"she strengthens her arms by doing her work"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/fruit]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/vineyard]]