richmahn_en_tn/2sa/17/17.md

30 lines
1.1 KiB
Markdown

# Jonathan ... Ahimaaz
See how you translated these men's names in [2 Samuel 15:27](../15/27.md). (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# When the message came
Here the "message" is spoken of as coming to them, when really it is the woman who came to then bringing the message. AT: "When she brought them a message" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# this time
"one time"
# So Jonathan and Ahimaaz went away
It is implied that they found out that the young man had told Absalom about them being there. This can be stated clearly. AT: "Jonathan and Ahimaaz found out what the young man had done, so they went away" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# spring of Rogel ... Bahurim
These are the name of places, both near Jerusalem. Bahurim is a small town. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# they descended
"they lowered themselves and hid"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/jonathan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/servant]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/well]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/courtyard]]