richmahn_en_tn/luk/24/45.md

898 B

translationWords

translationNotes

  • He opened their minds - "He enabled them to understand" (UBD)
  • Thus it is written - AT: "This is what people long ago wrote" (See: :en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • repentance and forgiveness of sins should be preached - This can be translated with active verbs: "the Messiah's followers should preach that people need to repent and have God forgive their sins." (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • on the third day - "after two nights"
  • all the nations - "all the ethnic communities" or "all the people-groups"