richmahn_en_tn/luk/18/13.md

1.0 KiB

translationWords

translationNotes

  • Jesus continues to speak to these people.
  • lift up his eyes to heaven - AT: "look toward heaven" or "look upward" (See: :en:ta:vol1:translate:figs_idiom)
  • hit his breast - This is a physical expression of great sorrow, and shows this man's repentance and humility.
  • God be merciful to me a sinner - This could be translated as "God, please have mercy on me even though I am a terrible sinner," or "God please be merciful to me. I am a great sinner."
  • this man - "the tax collector"
  • rather than the other - "rather than the other man" or "instead of the other man" or "and not the other man." This can also be translated as "but the other man was not justified."
  • because everyone who exalts himself... - With this phrase, Jesus switches from the story to state the general principle that the story illustrates.
  • exalted - "greatly honored"