richmahn_en_tn/isa/17/06.md

19 lines
857 B
Markdown

## translationWords
* [[en:tw:declare]]
* [[en:tw:glean]]
* [[en:tw:god]]
* [[en:tw:holyone]]
* [[en:tw:israel]]
* [[en:tw:olive]]
* [[en:tw:yahweh]]
## translationNotes
* 5]])
* **Gleanings will be left, however, as when the olive tree is shaken** - "But, there will be a few people left in Israel, like the few olives left behind after the harvest" (See: [[:en:ta:vol1:translate:figs_simile]])
* **two or three...four or five** - "2 or 3...4 or 5" (See: [[en:ta:vol2:translate:translate_numbers]])
* **declaration of Yahweh** - See how you translated this in [[en:bible:notes:isa:14:21]].
* **their eyes will look** - Here "eyes" refers to the people who are looking. AT: "they will look" or "the people will look" (See: [[:en:ta:vol2:translate:figs_synecdoche]])
* **Holy One of Israel** - See how you translated this in [[en:bible:notes:isa:01:04]].