richmahn_en_tn/exo/37/07.md

1.1 KiB

General Information:

Bezalel's work crew continues to build the tabernacle and furniture.

Bezalel made ... the center of the atonement lid

For 37:7-9 see how you translated many of these words in Exodus 25:18 and Exodus 25:19-20.

They were made as one piece

This can be stated in active form. AT: "He made them as one piece" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

The cherubim spread out their wings upward and overshadowed

Bezalel placed the statues of the cherubim as if they were real cherubim which were spreading their wings and overshadowing the atonement lid. AT: "They placed the winged creatures so that their wings touched each other and spread out over" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

The cherubim faced one another and looked toward

"The faces of the cherubim were towards each other, and they looked toward"

translationWords