richmahn_en_tn/act/14/15.md

922 B

Men, why are you doing these things?

Barnabas and Paul are rebuking the people for trying to sacrifice to them. Alternate translation: "Men, you must not do these things!" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

doing these things

"worshiping us"

We also are human beings with the same feelings as you

By this statement, Barnabas and Paul are saying that they are not gods. Alternate translation: "We are just human beings like you. We are not gods!"

with the same feelings as you

"like you in every way"

turn from these useless things to a living God

Here "turn from ... to" is a metaphor meaning to stop doing one thing and start doing something else. Alternate translation: "stop worshiping these false gods that cannot help you, and instead begin to worship the living God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

a living God

"a God who truly exists" or "a God who lives"