richmahn_en_tn/mat/11/20.md

583 B

General Information:

Jesus begins to rebuke the people of the cities where he previously did miracles.

rebuke the cities

Here "the cities" refers to the people who live there. Alternate translation: "rebuke the people of the cities" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

cities

"towns"

in which most of his mighty deeds were done

This can be translated in active form. Alternate translation: "in which he did most of his mighty deeds" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

mighty deeds

"mighty works" or "works of power" or "miracles"