richmahn_en_tn/2co/04/16.md

979 B

Connecting Statement:

Paul writes that the Corinthian difficulties are minor and do not last long when compared to the unseen eternal things.

So we do not become discouraged

This can be stated as a positive. Alternate translation: "So we remain confident" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

outwardly we are wasting away

This refers to their physical bodies decaying and dying. Alternate translation: "our physical bodies are getting weak and dying" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

inwardly we are being renewed day by day

This refers to their inward, spiritual lives getting stronger. Alternate translation: "our spiritual beings are being strengthened day by day" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

inwardly we are being renewed day by day

This can be stated in active form. Alternate translation: "God is renewing our inward being more each day" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)