richmahn_en_tn/2ki/15/25.md

1.0 KiB

Pekah ... Remaliah

These are men's names. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

conspired against him

"secretly planned to kill Pekahiah"

fifty men

"50 men" (See: rc://en/ta/man/translate/translate-numbers)

Argob ... Arieh

These are men's names. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

the citadel of the king's palace

"the fortified part of the king's palace" or "the safe place in the king's palace"

became king in his place

The phrase "in his place" is a metaphor meaning "instead of him." AT: "became king instead of Pekahiah" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

they are written in the book of the events of the kings of Israel

This can be stated in active form. AT: "you can read about them in the book of the events of the kings of Israel" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords