richmahn_en_tn/psa/139/023.md

912 B

Examine me

This is a request for God to tell the psalmist about any sinful thoughts that he may have. AT: "Please search me" or "I beg you to search me" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Examine me, God, and know my heart; test me and know my thoughts

These two sentences have similar meanings. The second one strengthens the thought in the first. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

any wicked way

Here "way" stands for behavior. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

the everlasting way

Here "way" refers to trust and obedience in God. Anyone who "walks" this way will have everlasting life. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

translationWords