richmahn_en_tn/2sa/11/16.md

852 B

the siege upon the city

The word "siege" can be expressed with the verbs "surround" and "attack." AT: "his army surround and attack the city" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

some of the soldiers of David fell

The word "fell" is a polite way to refer to the soldiers being killed. AT: "David's soldiers were killed" or "they killed some of David's soldiers" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)

and Uriah the Hittite was also killed there

This can be stated in active form. AT: "including Uriah the Hittite" or "and the men of the city also killed Uriah the Hittite" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

translationWords