richmahn_en_tn/jos/05/06.md

863 B

obey the voice of Yahweh

Here "voice" refers to the things that Yahweh spoke. AT: "obey the things that Yahweh commanded them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

a land flowing with milk and honey

God spoke of the land being good for animals and plants as if the milk and honey from those animals and plants were flowing through the land. AT: "a land that is excellent for raising livestock and growing crops" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords