richmahn_en_tn/mrk/01/22.md

355 B

for he was teaching them as someone who has authority and not as the scribes

The idea of "teach" can be stated clearly when talking about "someone who has authority" and "the scribes." Alternate translation: "for he was teaching them as someone who has authority teaches and not as the scribes teach" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)