1.2 KiB
1.2 KiB
General Information:
God speaks through Micah to the people of Israel using poetry. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)
the word of Yahweh that came
This idiom is used to explain that a God gave a message to someone. AT: "the message that Yahweh spoke" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)
Yahweh
This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this.
the Morashtite
This means he is from Moresheth which is a town in Judah. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)
in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah
"when Jotham, Ahaz, and Hezekiah were kings of Judah"
which he saw
"which he heard in a vision"
translationWords
- rc://en/tw/dict/bible/kt/wordofgod
- rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh
- rc://en/tw/dict/bible/other/micah
- rc://en/tw/dict/bible/other/jotham
- rc://en/tw/dict/bible/other/ahaz
- rc://en/tw/dict/bible/other/hezekiah
- rc://en/tw/dict/bible/other/king
- rc://en/tw/dict/bible/other/judah
- rc://en/tw/dict/bible/other/samaria
- rc://en/tw/dict/bible/other/jerusalem