richmahn_en_tn/jhn/19/24.md

544 B

let us cast lots for it to decide whose it will be

The soldiers will gamble and the winner will receive the shirt. AT: "let us gamble for the tunic and the winner will get to keep it" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

so that the scripture would be fulfilled which said

You can translate this in an active form. AT: "This fulfilled the scripture that said" or "This happened to make the scripture come true which said"

cast lots

This was how the soldiers divided Jesus' clothing among themselves. AT: "they gambled"