richmahn_en_tn/psa/052/008.md

1.3 KiB

a green olive tree

Green olive trees are strong and secure. They do not fall over.

I am like a green olive tree in God's house

Being safe and secure is spoken of as being like a strong tree. AT: "I am strong in God's house, like a green olive tree" or "Because I worship in God's house, I am secure like a green olive tree" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

in God's house

This refers to God's temple.

I will trust in the covenant faithfulness of God forever and ever

The abstract noun "faithfulness" can be translated with an adjective. AT: "I will trust in God forever and ever because he is faithful to his covenant" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

I will wait for your name, because it is good

God's name represents God himself. Waiting for God represents waiting for God to help him. AT: "I will wait for you, because you are good" or "I will wait for you to help me, because you are good" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords