richmahn_en_tn/luk/01/54.md

593 B

General Information:

The UDB rearranges these verses into a verse bridge in order to keep the information about Israel together. (See: rc://en/ta/man/translate/translate-versebridge)

He has given help to

"The Lord has helped"

Israel his servant

If readers confuse this with the man named Israel, it could be translated as "his servant, the nation of Israel" or "Israel, his servants."

so as to

"in order to"

to remember

God cannot forget. When God "remembers," it is an idiom that means God acts upon his earlier promise. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)