richmahn_en_tn/job/37/16.md

975 B

Do you understand the floating of the clouds, the marvelous deeds of God, who is perfect in knowledge?

Elihu asks this question to emphasize that Job does not know these things. Alternate translation: "You do not understand the floating of the clouds, the marvelous deeds of God, who is perfect in knowledge." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

the floating of the clouds

"how the clouds float"

the marvelous deeds of God

The verb may be supplied from the previous phrase. Alternate translation: "or do you understand the marvelous deeds of God" or "and you do not understand the marvelous deeds of God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

Do you understand how your garments become hot ... from the south?

Elihu asks this question to emphasize that Job does not know these things. Alternate translation: "You do not understand how your garments become hot ... from the south." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)