richmahn_en_tn/ezk/31/13.md

1.5 KiB

translationWords

translationNotes

  • Yahweh's parable about the cedar continues.
  • All the birds of the heavens - "All the birds that fly in the sky"
  • rested on its trunk - This can be translated as "lived on the remains of the cedar" or "lived on the dead wood from the cedar that was laying on the ground"
  • trunk - The trunk is a very thick part of the tree that comes out of the ground and holds up the rest of the tree.
  • the beasts of the field sat on its branches - "the wild animals lived in the branches of the cedar"
  • watered trees - "trees that get a lot of water"
  • would not raise their tree tops above the foliage - Possible meanings are 1) "would not grow taller than the branches of other trees" or 2) "would not put their tops in the clouds."
  • for no other tree that drank up water would ever again grow that tall - "and no other trees that get a lot of water will ever grow that tall again"
  • For they were all handed over to death - "For I gave them all over to death" or "For I made it so that they all will die." Yahweh is speaking. (See: en:ta:vol2:translate:figs_activepassive)
  • down to the lowest part of the earth - "and I made it so that they all will go deep under the ground." (See: en:ta:vol2:translate:figs_ellipsis)
  • in the midst of the people of mankind who go down the pit - "to be with those people who have died and gone down to the grave"