richmahn_en_tn/luk/11/32.md

1.0 KiB

The men of Nineveh

It may be helpful to state explicitly that this refers to the ancient city of Nineveh. AT: "The men who lived in the ancient city of Nineveh" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

The men

This includes both men and woman. AT: "The people" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-gendernotations)

this generation of people

"the people of this time"

for they repented

"for the people of Nineveh repented"

someone greater than Jonah is here

Jesus is speaking about himself. It may be helpful to explicitly state that they have not listened to him. AT: "even though I am greater than Jonah, you still have not repented" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

translationWords