richmahn_en_tn/act/01/06.md

33 lines
1.3 KiB
Markdown

# General Information:
Here the word "they" refers to the apostles.
# is this the time you will restore the kingdom to Israel
"will you now make Israel a great kingdom again"
# the times or the seasons
Possible meanings are 1) the words "times" and "seasons" refer to different kinds of time. AT: "the general period of time or the specific date" or 2) the two words are basically synonymous. AT: "the exact time" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
# you will receive power ... and you will be my witnesses
The apostles will receive power that will enable them to be witnesses for Jesus. AT: "God will empower you ... to be my witnesses"
# to the ends of the earth
Possible meanings are 1) "all over the world" or 2) "to the places on earth that are farthest away" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/lordgod]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/restore]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/kingdom]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/time]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/authority]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/power]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/witness]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/judea]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/samaria]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/earth]]