richmahn_en_tn/ezk/32/03.md

13 lines
527 B
Markdown

# General Information:
Yahweh continues to speak to Pharaoh and to speak of him as if he were a monster, perhaps a crocodile, in the water.
# The Lord Yahweh says this
See how you translated this in [Ezekiel 5:5](../05/05.md).
# So I will spread my net over you in the assembly of many peoples
God's punishment of Pharaoh is spoken of as if the king were the river monster caught in a net. Alternate translation: "So I will gather many peoples and throw my net over you" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])