richmahn_en_tn/lam/01/01.md

1.1 KiB
Raw Blame History

See rc://en/ta/man/translate/writing-poetry and rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor.

She

The writer of Lamentations writes about the city of Jerusalem as if it is a woman. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification)

like a widow

This phrase compares Jerusalem to a woman who is without protection because her husband has died. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

She was a princess among the nations

AT: "Other nations honored Jerusalem like they would honor the daughter of a king" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

forced into slavery

AT: "forced to become a slave"

She weeps and wails

The author describes Jerusalem as having emotions like a human being. The city also stands for her inhabitants. AT: "Those who live in her weep and wail" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-personification and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

weeps and wails

These words mean the same thing and are combined to emphasize how sad she is. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-doublet)