richmahn_en_tn/ezk/35/10.md

947 B

This continues Yahweh's message to the people of Mount Seir.

You have said

The word "You" is refers to the mountain of Seir which represents the nation of Edom.

and we

The word "we" refers to the people of Edom.

when Yahweh was present with them

AT: "but Yahweh was there" or "but Yahweh was there in Israel and Judah." "but Yahweh was there protecting Israel and Judah." It is implied that Yahweh was protecting Israel and Judah. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

as I live

See how you translated this in Ezekiel 5:11.

this is the Lord Yahweh's declaration

See how you translated this in Ezekiel 5:11.

I will do according to your anger and according to your jealousy

Possible meanings are 1) "I will punish you because of your anger and jealousy" or 2) "I will will do things to you with anger like your anger and with jealousy like your jealousy."