35 lines
1.3 KiB
Markdown
35 lines
1.3 KiB
Markdown
## do not imitate evil ##
|
|
|
|
"do not copy the evil things that people do"
|
|
|
|
## but good ##
|
|
|
|
There are words left out but they are understood. Alternate translation: "but imitate the good things that people do." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|
|
## is of God ##
|
|
|
|
"belongs to God"
|
|
|
|
## has not seen God ##
|
|
|
|
Alternate translation: "does not belong to God" or "does not believe in God"
|
|
|
|
## Demetrius is born witness to by all ##
|
|
|
|
Alternate translation: "Every believer that knows Demetrius speaks well of him." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
## Demetrius ##
|
|
|
|
This is a man that John want Gaius and the congregation to welcome when he comes to visit. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
## and by the truth itself ##
|
|
|
|
"and the truth itself speaks well of him." Here "truth" is described as a person speaking. Alternate translation: "and what they say about him is true." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-personification]]))
|
|
|
|
## We also bear witness ##
|
|
|
|
Here "we" refers to John and those with him. It does not include Gaius. Alternate translation: "We also speak well of Demetrius." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-exclusive]])
|
|
|
|
## you know ##
|
|
|
|
The word "you" is singular and refers to Gaius. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]]) |