richmahn_en_tn/2sa/20/17.md

791 B

Listen to the words of your servant

The woman refers to herself as "your servant." This is a polite way to speak to someone with greater authority. AT: "Please, listen to me, your servant"

and that advice would end the matter

"and that advice would solve the problem"

that is a mother in Israel

AT: "that everyone in Israel respects like they would their mother" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

Why do you want to swallow up the inheritance of Yahweh?

The woman uses a question for emphasis. AT: "Please, do not destroy this city which belongs to Yahweh." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

swallow up

The woman compares the destruction of the city to swallowing food. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)