richmahn_en_tn/psa/043/001.md

29 lines
1.1 KiB
Markdown

# General Information:
Parallelism is common in Hebrew poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
# the God of my strength
Possible meanings are 1) "the God who protects me" or 2) "the God who gives me strength."
# Why have you rejected me? Why do I go about in mourning because of the oppression of the enemy?
The writer asks these questions in order to complain to God and express his emotions, not to receive an answer. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Why do I go about in mourning
To "go about in mourning" is to perform customs related to being very sad.
# because of the oppression of the enemy
The word "oppression" can be translated as a verb. AT: "because my enemy oppresses me" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/plead]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/ungodly]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/nation]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mourn]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/oppress]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]]