richmahn_en_tn/ezk/29/15.md

671 B

General Information:

Yahweh continues giving Ezekiel his message to Pharaoh.

the lowliest of the kingdoms

Here "lowliest" represents least important. Alternate translation: "the least important of the kingdoms" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

it will not be lifted up any more among the nations

Here "be lifted up" represents becoming important. Alternate translation: "it will not become important again among the nations" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

I will diminish them

"I will make them small." Here "diminish them" represents making Egypt weak or unimportant. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)