richmahn_en_tn/1ti/02/07.md

554 B

For this purpose

"For this" or "For this reason"

I myself, was made a herald and an apostle

This can be stated in active form. Alternate translation: "Christ made me, Paul, a preacher and an apostle" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

I am a teacher of the Gentiles in faith and truth

"I teach the Gentiles the message of faith and truth." Here, Paul may be using "faith" and truth" to express one idea. Alternate translation: "I teach the Gentiles about the true faith" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hendiadys)