richmahn_en_tn/psa/102/005.md

21 lines
748 B
Markdown

# I am like a pelican of the wilderness
He compares his loneliness to that of a pelican, which is often seem alone instead of with other birds. AT: "I am lonely and despised like a pelican in the wilderness" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# a pelican
a large fish-eating bird
# I have become like an owl in the ruins
The author continues to describe loneliness by comparing himself to an owl in abandoned ruins. AT: "I have become alone like an owl in abandoned ruins" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])
# an owl
This is a bird that is awake at night. AT: "a night bird"
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/groan]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/desert]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ruin]]