richmahn_en_tn/mrk/06/04.md

24 lines
889 B
Markdown

# to them
"to the crowd"
# A prophet is not without honor, except
This sentence uses a double negative to create emphasis of the positive equivalent. AT: "A prophet is always honored, except" or "The only place a prophet is not honored is" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublenegatives]])
# to lay his hands on a few sick people
Prophets and teachers would put their hands on people in order to heal them or bless them. In this case, Jesus was healing people.
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/jesus]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/honor]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/household]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/mighty]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/hand]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/heal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/unbeliever]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/amazed]]