richmahn_en_tn/dan/02/44.md

1.3 KiB

General Information:

Daniel continues talking to the king.

In the days of those kings

Here "those kings" refers to the rulers of the kingdoms symbolized by the different parts of the statue.

that will never be destroyed, nor will it be conquered by another people

This can be stated in active form. AT: "that no one will ever destroy, and that another people never conquer" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

a stone was cut out of the mountain, but not by human hands

This can be stated in active form. AT: "someone cut a stone from the mountain, but it was not a human who cut it" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

reliable

trustworthy and correct

translationWords