richmahn_en_tn/1ch/16/34.md

23 lines
1.0 KiB
Markdown

# for his covenant faithfulness endures forever
The abstract noun "faithfulness" can be stated as "faithfully" or "faithful." AT: "for he faithfully loves us forever" or "for he is faithful to his covenant forever" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# from the other nations
Here "the other nations" represents the people in those nations. AT: "from the people of other nations" or "from the armies of other nations" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# give thanks to your holy name
Here Yahweh is referred to by his "holy name." AT: "give thanks to you" or "give thanks to Yahweh" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/good]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenantfaith]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/endure]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/eternity]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/god]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/save]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/name]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/glory]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/praise]]