richmahn_en_tn/act/20/28.md

1.0 KiB

Therefore

"Because what I have just said is true," referring to all that Paul has said so far in his speech about his leaving them.

the flock of which the Holy Spirit has made you overseers. Be careful to shepherd the church of God

Believers are likened to a "flock" of sheep here. Church leaders are entrusted by God with the care of the community of believers just as a shepherd would care for his flock of sheep and protect them from wolves. Alternate translation: "the group of believers the Holy spirit has entrusted to you. Be sure to take care of the church of God" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

the church of God, which he purchased with his own blood

The shedding of the "blood" of Christ here is likened to a payment to God for our sins. Alternate translation: "the people Christ saved from their sins by shedding his blood on the cross" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

his own blood

Here "blood" stands for Christ's death. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)