richmahn_en_tn/jer/38/17.md

387 B

God of Israel

The name of the people group is metonym for the people of that group. Alternate translation: "God of the people of Israel" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

this city will not be burned

This can be translated in active form. Alternate translation: "the Babylonian army will not burn this city" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)