richmahn_en_tn/isa/46/10.md

891 B

General Information:

Yahweh continues speaking to his people.

I announce the end from the beginning, and beforehand what has not yet happened

This basically repeats the same idea for emphasis. The verb from the first phrase may be supplied for the second. AT: "I announce the end from the beginning, and I announce beforehand what has not yet happened" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism and rc://en/ta/man/translate/figs-ellipsis)

I call a bird of prey from the east

Yahweh speaks of Cyrus as if he were "a bird of prey." As a bird swiftly captures its prey, so Cyrus will swiftly accomplish Yahweh's purpose to conquer the nations. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

I have spoken; I will also accomplish it; I have purposed, I will also do it.

This repeats the same idea for emphasis. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)