richmahn_en_tn/ecc/03/01.md

841 B

General Information:

The writer uses merisms to describe various aspects of life from one extreme to the other. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-merism)

For everything there is an appointed time, and a season for every purpose

These two phrases mean basically the same thing and are combined for emphasis. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

under heaven

This refers to things that are done on earth. See how you translated this in Ecclesiastes 1:3. AT: "on the earth" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

a time to pull up plants

Possible meanings are 1) "a time to harvest" or 2) "a time to uproot."

translationWords