richmahn_en_tn/jer/48/16.md

558 B

Moab's disaster is soon to happen; calamity is hurrying quickly

These two sentences mean basically the same thing and emphasize that Moab's destruction will happen very soon. Alternate translation: "Moab's enemies will destroy her very soon" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism)

calamity is hurrying quickly

Something terrible happening soon is spoken of as if calamity were something that could move quickly to a place. Alternate translation: "terrible things will happen very soon" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)