richmahn_en_tn/psa/076/006.md

800 B

At your rebuke

The abstract noun "rebuke" refers to saying something in an angry or critical way. AT: "When you rebuked them" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

fell asleep

This phrase is a polite way to say that they died. AT: "died" or "fell down dead" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism)

who can stand in your sight when you are angry?

This can be translated as a statement. AT: "No one can stand in your sight when you are angry." or "You can destroy anyone at whom you are angry." (See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)

translationWords