28 lines
1011 B
Markdown
28 lines
1011 B
Markdown
# Someone who is clean
|
|
|
|
Being acceptable to God and fit to do sacred work is spoken of as being clean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# These ashes must be kept
|
|
|
|
This can be stated in active form. AT: "You must keep these ashes" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# in a clean place
|
|
|
|
Being acceptable to God is spoken of as being clean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# He will remain unclean
|
|
|
|
Being unacceptable to God or unfit to do any sacred work is spoken of as not being clean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# translationWords
|
|
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible//heifer]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/ash]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/peoplegroup]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/israel]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/purify]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/sinoffering]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/law]]
|
|
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/foreigner]] |