richmahn_en_tn/1sa/12/10.md

34 lines
1.3 KiB
Markdown

# They cried out to Yahweh
"They" refers to the nation of Israel.
# Jerub Baal
This is sometimes translated Jerubbaal. This is a name of godly honor and strength to fight the false god.
# Yahweh sent ... and gave you victory
Samuel is telling the story of what God did after the people's confession of sin and plea for help. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Jerub Baal, Bedan, Jephthah, and Samuel
These are the names of some judges that God raised up. Samuel included himself in this list. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
# have served the Baals and the Ashtoreths
Serving here is referring to acting worshipful towards the false gods. AT: "have worshiped false gods and goddesses" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# the hand of our enemies
This statement is using "hand" to refer to power. AT: "the power or control of our enemies" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# translationWords
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/yahweh]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/forsaken]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/serve]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/names/baal]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/adversary]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/other/send]]
* [[rc://en/tw/dict/bible/kt/life]]